Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit.
Bestimmung Satz „Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit.“
Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit.
Mijn oom bezoekt me van tijd tot tijd.
میرا چچا وقتاً فوقتاً مجھ سے ملتا ہے۔
私のおじはときどき私を訪ねて来る。
Mon oncle vient me voir de temps en temps.
Ο θείος μου με επισκέπτεται από καιρό σε καιρό.
El meu oncle em visita de tant en tant.
Můj strýc mě navštěvuje čas od času.
Unchiul meu mă vizitează din când în când.
Onkelen min besøker meg fra tid til annen.
Min onkel besøger mig fra tid til anden.
Мой дядя навещает меня время от времени.
Мой дзядзька наведвае мяне час ад часу.
Môj strýko ma navštevuje od času na čas.
Mi tío viene a verme de vez en cuando.
Min farbror besöker mig då och då.
دایی من از وقت به وقت به دیدن من میآید.
My uncle comes to see me from time to time.
Mi tío me visita de vez en cuando.
Moj ujak me povremeno posjećuje.
Моят чичо ме посещава от време на време.
Mijn oom komt me af en toe opzoeken.
A nagybátyám időnként meglátogat.
Meu tio me visita de tempos em tempos.
Ο θείος μου με επισκέπτεται που και που.
Nire osaba noizbehin bisitatzen nau.
Мій дядько відвідує мене час від часу.
Mój wujek odwiedza mnie od czasu do czasu.
Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu.
Moj ujak me povremeno posećuje.
Moj stric me občasno obiskuje.
Setäni vierailee luonani aika ajoin.
Moj ujak me povremeno posjećuje.
私の叔父は時々私を訪ねてきます。
عمي يزورني من وقت لآخر.
Мојот чичко ме посетува од време на време.
Amcam beni zaman zaman ziyaret ediyor.
דוד שלי מבקר אותי מעת לעת.
Mio zio mi visita di tanto in tanto.
My uncle visits me from time to time.
Mon oncle me rend visite de temps en temps.