Maria konnte sich vor Aufregung kaum noch einkriegen.

Bestimmung Satz „Maria konnte sich vor Aufregung kaum noch einkriegen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Maria konnte sich vor Aufregung kaum noch einkriegen.

Deutsch  Maria konnte sich vor Aufregung kaum noch einkriegen.

Englisch  Mary could barely contain her excitement.

Norwegisch  Maria klarte knapt å roe seg ned av spenning.

Russisch  Мария едва могла успокоиться от волнения.

Finnisch  Maria ei voinut rauhoittua jännityksestä.

Belorussisch  Марыя ледзь магла супакоіцца ад хвалявання.

Portugiesisch  Maria mal conseguia se acalmar de tanta emoção.

Bulgarisch  Мария едва можеше да се успокои от вълнение.

Kroatisch  Maria se jedva mogla smiriti od uzbuđenja.

Französisch  Maria avait du mal à se calmer à cause de l'excitation.

Ungarisch  Mária alig tudta magát megnyugtatni az izgalomtól.

Bosnisch  Marija se jedva mogla smiriti od uzbuđenja.

Ukrainisch  Марія ледве могла заспокоїтися від хвилювання.

Slowakisch  Mária sa sotva mohla upokojiť od vzrušenia.

Slowenisch  Marija se je komaj mogla umiriti od vznemirjenja.

Urdu  Maria جوش سے خود کو سنبھال نہیں پا رہی تھی.

Katalanisch  Maria gairebé no podia calmar-se de l'emoció.

Mazedonisch  Марија едва можеше да се смири од возбуда.

Serbisch  Marija je jedva mogla da se smiri od uzbuđenja.

Schwedisch  Maria kunde knappt lugna ner sig av spänning.

Griechisch  Η Μαρία σχεδόν δεν μπορούσε να ηρεμήσει από την αγωνία.

Italienisch  Maria riusciva a malapena a calmarsi per l'emozione.

Spanisch  María apenas podía calmarse de la emoción.

Tschechisch  Maria se sotva mohla uklidnit z vzrušení.

Baskisch  Maria ez zen gai lasaitzeko emozioagatik.

Arabisch  ماريا بالكاد استطاعت أن تهدأ من الإثارة.

Japanisch  マリアは興奮でほとんど落ち着くことができませんでした。

Persisch  ماریا به سختی می‌توانست از هیجان خود را آرام کند.

Polnisch  Maria ledwo mogła się uspokoić z emocji.

Rumänisch  Maria abia se putea liniști din cauza emoției.

Dänisch  Maria kunne næsten ikke berolige sig selv af spænding.

Hebräisch  מריה כמעט ולא הצליחה להרגיע את עצמה מההתרגשות.

Türkisch  Maria heyecandan kendini zorla sakinleştirebildi.

Niederländisch  Maria kon zich door de opwinding nauwelijks meer bedwingen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7022185



Kommentare


Anmelden