Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und nicht wieder gefunden.

Bestimmung Satz „Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und nicht wieder gefunden.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und nicht wieder gefunden.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und nicht wieder gefunden.

Deutsch  Manch ein Seeräuber hat einen Schatz vergraben und nicht wieder gefunden.

Norwegisch  Noen pirater har gravd ned en skatt og ikke funnet den igjen.

Russisch  Некоторые пираты закопали сокровище и не нашли его снова.

Finnisch  Jotkut merirosvot ovat haudanneet aarteen eivätkä löytäneet sitä uudelleen.

Belorussisch  Некаторыя піраты закопалі скарб і не знайшлі яго зноў.

Portugiesisch  Alguns piratas enterraram um tesouro e não o encontraram novamente.

Bulgarisch  Някои пирати са заровили съкровище и не са го намерили отново.

Kroatisch  Neki su pirati zakopali blago i nisu ga ponovo pronašli.

Französisch  Certains pirates ont enterré un trésor et ne l'ont pas retrouvé.

Ungarisch  Néhány kalóz elásott egy kincset, és nem találta meg újra.

Bosnisch  Neki pirati su zakopali blago i nisu ga ponovo pronašli.

Ukrainisch  Деякі пірати закопали скарб і не знайшли його знову.

Slowakisch  Niektorí piráti zakopali poklad a už ho nenašli.

Slowenisch  Nekateri pirati so zakopali zaklad in ga niso več našli.

Urdu  کچھ بحری قزاقوں نے ایک خزانہ دفن کیا اور دوبارہ نہیں پایا۔

Katalanisch  Alguns pirates han enterrat un tresor i no l'han tornat a trobar.

Mazedonisch  Некои пиратии закопале богатство и не го нашле повторно.

Serbisch  Neki pirati su zakopali blago i nisu ga ponovo pronašli.

Schwedisch  Några pirater har begravt en skatt och inte hittat den igen.

Griechisch  Ορισμένοι πειρατές έχουν θάψει έναν θησαυρό και δεν τον έχουν ξαναβρεί.

Englisch  Some pirates have buried a treasure and have not found it again.

Italienisch  Alcuni pirati hanno sepolto un tesoro e non lo hanno più trovato.

Spanisch  Algunos piratas han enterrado un tesoro y no lo han vuelto a encontrar.

Tschechisch  Někteří piráti zakopali poklad a znovu ho nenalezli.

Baskisch  Zenbait piratak altxor bat lurperatu dute eta ez dute berriro aurkitu.

Arabisch  بعض القراصنة دفنوا كنزًا ولم يجدوه مرة أخرى.

Japanisch  何人かの海賊は宝を埋めて再び見つけられませんでした。

Persisch  برخی از دزدان دریایی گنجی را دفن کرده‌اند و دیگر آن را پیدا نکرده‌اند.

Polnisch  Niektórzy piraci zakopali skarb i nie znaleźli go ponownie.

Rumänisch  Unii pirați au îngropat o comoară și nu au găsit-o din nou.

Dänisch  Nogle pirater har begravet en skat og ikke fundet den igen.

Hebräisch  כמה פיראטים קברו אוצר ולא מצאו אותו שוב.

Türkisch  Bazı korsanlar bir hazine gömdü ve onu bir daha bulamadı.

Niederländisch  Sommige piraten hebben een schat begraven en deze niet weer gevonden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1076



Kommentare


Anmelden