Herr Meier macht es sich einfacher und befüllt den Betonmischer.

Bestimmung Satz „Herr Meier macht es sich einfacher und befüllt den Betonmischer.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Herr Meier macht es sich einfacher und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und befüllt den Betonmischer.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Herr Meier macht es sich einfacher und befüllt den Betonmischer.

Deutsch  Herr Meier macht es sich einfacher und befüllt den Betonmischer.

Norwegisch  Herr Meier gjør det enklere for seg selv og fyller betongblanderen.

Russisch  Господин Мейер упрощает себе задачу и заполняет бетономешалку.

Finnisch  Herra Meier tekee sen itselleen helpommaksi ja täyttää betonimyllyn.

Belorussisch  Спадар Мейер робіць гэта прасцей для сябе і запаўняе бетонамяшалку.

Portugiesisch  O Sr. Meier torna as coisas mais fáceis para si e enche a betoneira.

Bulgarisch  Г-н Мейер си го прави по-лесно и пълни бетоновия миксер.

Kroatisch  Gospodin Meier olakšava si posao i puni betonsku mješalicu.

Französisch  Monsieur Meier se facilite la tâche et remplit le bétonnière.

Ungarisch  Meier úr megkönnyíti a dolgát, és megtölti a betonkeverőt.

Bosnisch  Gospodin Meier olakšava sebi i puni betonsku mješalicu.

Ukrainisch  Пан Мейєр полегшує собі завдання і заповнює бетонозмішувач.

Slowakisch  Pán Meier si to uľahčuje a plní betónový mixér.

Slowenisch  Gospod Meier si olajša delo in napolni betonski mešalnik.

Urdu  جناب میئر اپنے لیے اسے آسان بناتے ہیں اور کنکریٹ مکسچر کو بھرتے ہیں.

Katalanisch  El senyor Meier es fa la vida més fàcil i omple el mesclador de formigó.

Mazedonisch  Господин Маер си го олеснува и ја полни бетономешалката.

Serbisch  Gospodin Meier olakšava sebi i puni betonsku mešalicu.

Schwedisch  Herr Meier gör det enklare för sig själv och fyller betongblandaren.

Griechisch  Ο κύριος Meier το κάνει πιο εύκολο για τον εαυτό του και γεμίζει τον μπετονιέρα.

Englisch  Mr. Meier makes it easier for himself and fills the concrete mixer.

Italienisch  Il signor Meier si semplifica la vita e riempie il miscelatore di cemento.

Spanisch  El Sr. Meier se lo pone más fácil y llena la hormigonera.

Tschechisch  Pan Meier si to usnadňuje a plní betonový mixer.

Baskisch  Jauna Meier bereza egiten du eta beto-mixerra betetzen du.

Arabisch  السيد ماير يجعل الأمر أسهل على نفسه ويملأ خلاط الخرسانة.

Japanisch  マイヤーさんは自分を楽にしてコンクリートミキサーを満たします。

Persisch  آقای مایر کار را برای خود آسان‌تر می‌کند و میکسر بتن را پر می‌کند.

Polnisch  Pan Meier ułatwia sobie życie i napełnia betoniarkę.

Rumänisch  Domnul Meier își face viața mai ușoară și umple mixerul de beton.

Dänisch  Hr. Meier gør det lettere for sig selv og fylder betonblanderen.

Hebräisch  מר מאייר מקל על עצמו וממלא את מערבל הבטון.

Türkisch  Bay Meier kendisine işleri kolaylaştırıyor ve beton mikserini dolduruyor.

Niederländisch  De heer Meier maakt het zichzelf gemakkelijker en vult de betonmixer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 153042



Kommentare


Anmelden