Gott sei es gedankt, dass er mich Atheist werden ließ.

Bestimmung Satz „Gott sei es gedankt, dass er mich Atheist werden ließ.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Gott sei es gedankt, dass NS.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, dass er mich Atheist werden ließ.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Gott sei es gedankt, dass er mich Atheist werden ließ.

Deutsch  Gott sei es gedankt, dass er mich Atheist werden ließ.

Norwegisch  Gud være takk for at han lot meg bli ateist.

Russisch  Слава Богу, что он позволил мне стать атеистом.

Finnisch  Kiitos Jumalalle, että hän antoi minun tulla ateistiksi.

Belorussisch  Дзякуй Богу, што Ён дазволіў мне стаць атэістам.

Portugiesisch  Graças a Deus que ele me deixou me tornar ateu.

Bulgarisch  Благодаря на Бога, че ме остави да стана атеист.

Kroatisch  Hvala Bogu što me je pustio da postanem ateist.

Französisch  Dieu soit remercié de m'avoir permis de devenir athée.

Ungarisch  Istennek hála, hogy ateistává tett.

Bosnisch  Hvala Bogu što me je pustio da postanem ateista.

Ukrainisch  Слава Богу, що він дозволив мені стати атеїстом.

Slowakisch  Nech je Boh vďačný, že ma nechal stať sa ateistom.

Slowenisch  Hvala Bogu, da me je pustil postati ateist.

Urdu  خدا کا شکر ہے کہ اس نے مجھے ملحد بنا دیا۔

Katalanisch  Déu sigui lloat que em va deixar ser ateu.

Mazedonisch  Бог да е благодарен, што ми дозволи да станам атеист.

Serbisch  Hvala Bogu što me je pustio da postanem ateista.

Schwedisch  Gud vare tack, att han lät mig bli ateist.

Griechisch  Δόξα τω Θεώ που με άφησε να γίνω άθεος.

Englisch  Thank God that he allowed me to become an atheist.

Italienisch  Dio sia ringraziato che mi ha fatto diventare ateo.

Spanisch  Gracias a Dios que me permitió ser ateo.

Hebräisch  תודה לאל שהוא אפשר לי להיות אתאיסט.

Tschechisch  Bůh buď dík, že mě nechal stát se ateistou.

Baskisch  Eskerrak Jainkoari, niri ateo izaten utzi didalako.

Arabisch  الحمد لله أنه جعلني ملحدًا.

Japanisch  神に感謝します、私を無神論者にしてくれたことに。

Persisch  خدا را شکر که اجازه داد بی‌خدا شوم.

Polnisch  Niech będzie dzięki Bogu, że pozwolił mi zostać ateistą.

Rumänisch  Fie ca Dumnezeu să fie lăudat că m-a lăsat să devin ateu.

Dänisch  Gud være takket for, at han lod mig blive ateist.

Türkisch  Tanrı'ya şükürler olsun ki beni ateist olmaya bıraktı.

Niederländisch  God zij gedankt dat hij mij atheïst heeft laten worden.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2354586



Kommentare


Anmelden