Es braucht nur ein paar wenige Dummköpfe, um großes Unheil anzurichten.

Bestimmung Satz „Es braucht nur ein paar wenige Dummköpfe, um großes Unheil anzurichten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Es braucht nur ein paar wenige Dummköpfe, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um großes Unheil anzurichten.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Es braucht nur ein paar wenige Dummköpfe, um großes Unheil anzurichten.

Deutsch  Es braucht nur ein paar wenige Dummköpfe, um großes Unheil anzurichten.

Englisch  It only takes a few idiots to cause a great disaster.

Norwegisch  Det trenger bare noen få dumskaller for å forårsake stor ulykke.

Russisch  Нужно всего лишь несколько дураков, чтобы причинить большой вред.

Finnisch  Tarvitaan vain muutama tyhmä aiheuttamaan suurta tuhoa.

Belorussisch  Трэба толькі некалькі дурняў, каб нанесці вялікую шкоду.

Portugiesisch  Basta alguns poucos idiotas para causar grandes desastres.

Bulgarisch  Нужни са само няколко глупаци, за да причинят голямо зло.

Kroatisch  Treba samo nekoliko budala da naprave veliku štetu.

Französisch  Il suffit de quelques imbéciles pour causer de grands malheurs.

Ungarisch  Csak néhány hülyére van szükség, hogy nagy bajt okozzon.

Bosnisch  Treba samo nekoliko budala da naprave veliku štetu.

Ukrainisch  Потрібно лише кілька дурнів, щоб завдати великої шкоди.

Slowakisch  Stačí len niekoľko hlupákov, aby spôsobili veľké nešťastie.

Slowenisch  Potrebujemo le nekaj neumnikov, da povzročimo veliko škodo.

Urdu  صرف چند بے وقوفوں کی ضرورت ہے تاکہ بڑا نقصان پہنچایا جا سکے.

Katalanisch  Només calen uns pocs idiotes per causar un gran mal.

Mazedonisch  Потребни се само неколку глупаци за да предизвикаат голема штета.

Serbisch  Potrebno je samo nekoliko budala da naprave veliku štetu.

Schwedisch  Det krävs bara några få idioter för att orsaka stort elände.

Griechisch  Χρειάζονται μόνο μερικοί ανόητοι για να προκαλέσουν μεγάλη καταστροφή.

Italienisch  Bastano solo pochi stupidi per causare grandi disastri.

Spanisch  Solo se necesitan unos pocos tontos para causar un gran desastre.

Tschechisch  Stačí jen pár hlupáků, aby způsobili velké neštěstí.

Baskisch  Bastan dira zenbait txorakeria handiak kalteak eragiteko.

Arabisch  يحتاج الأمر فقط إلى عدد قليل من الحمقى لإحداث كارثة كبيرة.

Japanisch  大きな災害を引き起こすには、ほんの数人の愚か者が必要です。

Persisch  فقط چند احمق کافی است تا بلایای بزرگی به بار آورند.

Polnisch  Wystarczy tylko kilku głupków, aby spowodować wielką katastrofę.

Rumänisch  Este nevoie doar de câțiva proști pentru a provoca mari nenorociri.

Dänisch  Det kræver kun et par dumme for at forårsage stor ulykke.

Hebräisch  צריך רק כמה טיפשים כדי לגרום לרעה גדולה.

Türkisch  Büyük bir felaket yaratmak için sadece birkaç aptala ihtiyaç var.

Niederländisch  Het kost maar een paar domkoppen om grote ellende te veroorzaken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2812260



Kommentare


Anmelden