Er beugte sich zu dem Mädchen hinunter und küsste sie.
Bestimmung Satz „Er beugte sich zu dem Mädchen hinunter und küsste sie.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er beugte sich zu dem Mädchen hinunter und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und küsste sie.
Übersetzungen Satz „Er beugte sich zu dem Mädchen hinunter und küsste sie.“
Er beugte sich zu dem Mädchen hinunter und küsste sie.
He bent over the girl and kissed her.
Han bøyde seg ned til jenta og kysset henne.
Он наклонился к девочке и поцеловал её.
Hän kumartui tytön puoleen ja suuteli häntä.
Ён нахіліўся да дзяўчынкі і пацалаваў яе.
Ele se inclinou para a menina e a beijou.
Той се наведе над момичето и я целуна.
Sagnuo se prema djevojčici i poljubio je.
Il s'est penché vers la fille et l'a embrassée.
Lehajolt a lányhoz és megcsókolta őt.
Sagnuo se prema djevojčici i poljubio je.
Він нахилився до дівчинки і поцілував її.
Naklonil sa k dievčaťu a pobozkal ju.
Nagnil se k deklici in jo poljubil.
اس نے لڑکی کی طرف جھک کر اسے چوم لیا۔
Es va inclinar cap a la nena i la va besar.
Тој се наведна кон девојчето и ја бакна.
Sagnuo se prema devojčici i poljubio je.
Han lutade sig ner mot flickan och kysste henne.
Κάθισε κοντά στο κορίτσι και την φίλησε.
Si è chinato verso la ragazza e l'ha baciata.
Se inclinó hacia la niña y la besó.
Naklonil se k dívce a políbil ji.
Neska baten gainera makurtu zen eta musu eman zion.
انحنى نحو الفتاة وقبلها.
彼は少女に身をかがめてキスをした。
او به سمت دختر خم شد و او را بوسید.
On pochylił się do dziewczynki i ją pocałował.
El s-a aplecat spre fetiță și a sărutat-o.
Han bøjede sig ned til pigen og kyssede hende.
הוא התכופף אל הילדה ונישק אותה.
Kıza doğru eğildi ve onu öptü.
Hij boog zich naar het meisje en kuste haar.