Deshalb sollte man in jedem Fall abklären, ob man tatsächlich mitversichert ist.

Bestimmung Satz „Deshalb sollte man in jedem Fall abklären, ob man tatsächlich mitversichert ist.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ob NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Deshalb sollte man in jedem Fall abklären, ob NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, ob man tatsächlich mitversichert ist.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Deshalb sollte man in jedem Fall abklären, ob man tatsächlich mitversichert ist.

Deutsch  Deshalb sollte man in jedem Fall abklären, ob man tatsächlich mitversichert ist.

Norwegisch  Derfor bør man i alle tilfeller avklare om man faktisk er medforsikret.

Russisch  Поэтому в любом случае следует выяснить, действительно ли вы застрахованы.

Finnisch  Siksi on selvitettävä, onko todella vakuutettuna.

Belorussisch  Таму трэба ў любым выпадку высветліць, ці сапраўды вы застрахаваны.

Portugiesisch  Portanto, deve-se esclarecer em todos os casos se realmente está segurado.

Bulgarisch  Затова трябва да се изясни във всеки случай дали наистина сте застраховани.

Kroatisch  Stoga treba u svakom slučaju razjasniti jeste li zaista osigurani.

Französisch  C'est pourquoi il convient de vérifier dans tous les cas si l'on est réellement assuré.

Ungarisch  Ezért minden esetben tisztázni kell, hogy valóban biztosítva van-e.

Bosnisch  Zato treba u svakom slučaju razjasniti da li ste zaista osigurani.

Ukrainisch  Тому в будь-якому випадку слід з'ясувати, чи дійсно ви застраховані.

Slowakisch  Preto by sa malo v každom prípade objasniť, či ste skutočne poistení.

Slowenisch  Zato je treba v vsakem primeru razjasniti, ali ste dejansko zavarovani.

Urdu  اس لیے ہر صورت میں یہ واضح کرنا چاہیے کہ آیا آپ واقعی بیمہ شدہ ہیں۔

Katalanisch  Per tant, s'ha de aclarir en tots els casos si realment estàs assegurat.

Mazedonisch  Затоа треба во секој случај да се разјасни дали навистина сте осигурени.

Serbisch  Zato treba u svakom slučaju razjasniti da li ste zaista osigurani.

Schwedisch  Därför bör man i varje fall klargöra om man faktiskt är försäkrad.

Griechisch  Γι' αυτό θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να διευκρινιστεί αν είστε πραγματικά ασφαλισμένοι.

Englisch  Therefore, one should clarify in any case whether one is actually insured.

Italienisch  Pertanto, si dovrebbe chiarire in ogni caso se si è effettivamente assicurati.

Spanisch  Por lo tanto, se debe aclarar en cualquier caso si realmente está asegurado.

Tschechisch  Proto by se v každém případě mělo objasnit, zda jste skutečně pojištěni.

Baskisch  Horregatik, kasu guztietan argitu beharko da benetan aseguratuta zauden.

Arabisch  لذلك يجب توضيح في كل حالة ما إذا كنت مؤمناً بالفعل.

Japanisch  したがって、実際に保険に加入しているかどうかを確認する必要があります。

Persisch  بنابراین باید در هر صورت روشن شود که آیا واقعاً تحت پوشش بیمه هستید.

Polnisch  Dlatego w każdym przypadku należy wyjaśnić, czy rzeczywiście jesteś ubezpieczony.

Rumänisch  Prin urmare, ar trebui să se clarifice în fiecare caz dacă ești cu adevărat asigurat.

Dänisch  Derfor bør man i alle tilfælde afklare, om man faktisk er forsikret.

Hebräisch  לכן יש לברר בכל מקרה אם אתה באמת מבוטח.

Türkisch  Bu nedenle, her durumda gerçekten sigortalı olup olmadığınızı netleştirmelisiniz.

Niederländisch  Daarom moet men in elk geval verduidelijken of men daadwerkelijk verzekerd is.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 860315



Kommentare


Anmelden