Der Krieg ist der Schrecken der Mütter.
Bestimmung Satz „Der Krieg ist der Schrecken der Mütter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Krieg ist der Schrecken der Mütter.“
Der Krieg ist der Schrecken der Mütter.
Vojna je groza mater.
המלחמה היא האימה של האמהות.
Войната е ужасът на майките.
Rat je užas majki.
La guerra è l'orrore delle madri.
Війна — це жах матерів.
Krigen er mødrenes rædsel.
Вайна — гэта жах мацярок.
Sota on äitien kauhu.
La guerra es el terror de las madres.
Војата е стравот на мајките.
Guerra amenen beldurra da.
Savaş annelerin dehşetidir.
Rat je užas majki.
Rat je užas majki.
Războiul este teroarea mamelor.
Kriget er mødrenes skrekk.
Wojna jest przerażeniem matek.
A guerra é o terror das mães.
الحرب هي رعب الأمهات.
La guerre est l'horreur des mères.
Война — это ужас матерей.
جنگ ماؤں کا خوف ہے۔
戦争は母親の恐怖です。
جنگ ترس مادران است.
Vojna je hrôza matiek.
War is the terror of mothers.
Kriget är mändernas skräck.
Válka je hrůzou matek.
Ο πόλεμος είναι ο τρόμος των μητέρων.
La guerra és l'horror de les mares.
Oorlog is de angst van moeders.
A háború az anyák rémálma.