Der Erstschlag ist der halbe Sieg.
Bestimmung Satz „Der Erstschlag ist der halbe Sieg.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Erstschlag ist der halbe Sieg.“
Der Erstschlag ist der halbe Sieg.
The first blow is half the battle.
La première frappe, c'est la moitié de la bataille.
Første slag er halve seieren.
Первый удар — это половина победы.
Ensimmäinen isku on puoli voittoa.
Першы ўдар — гэта палова перамогі.
O primeiro golpe é metade da vitória.
Първият удар е половината победа.
Prvi udarac je pola pobjede.
Az első csapás a fél győzelem.
Prvi udarac je polovina pobjede.
Перший удар — це половина перемоги.
Prvý úder je polovica víťazstva.
Prvi udarec je polovična zmaga.
پہلا حملہ آدھی فتح ہے۔
El primer cop és la meitat de la victòria.
Првиот удар е половина победа.
Prvi udarac je polovina pobede.
Första slaget är halva segern.
Η πρώτη επίθεση είναι η μισή νίκη.
Il primo colpo è metà vittoria.
El primer golpe es la mitad de la victoria.
První úder je polovina vítězství.
Lehen kolpea irabaziaren erdia da.
الضربة الأولى هي نصف النصر.
最初の一撃は勝利の半分です。
ضربه اول نیمی از پیروزی است.
Pierwszy cios to połowa zwycięstwa.
Primul atac este jumătate din victorie.
Det første slag er halvdelen af sejren.
המכה הראשונה היא חצי ניצחון.
İlk saldırı, zaferin yarısıdır.
De eerste slag is de helft van de overwinning.