Der Apotheker begann, eine Wundsalbe anzurühren.

Bestimmung Satz „Der Apotheker begann, eine Wundsalbe anzurühren.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Apotheker begann, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, eine Wundsalbe anzurühren.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der Apotheker begann, eine Wundsalbe anzurühren.

Deutsch  Der Apotheker begann, eine Wundsalbe anzurühren.

Norwegisch  Apotekeren begynte å blande en sårsalve.

Russisch  Аптекарь начал готовить мазь для ран.

Finnisch  Apteekkari alkoi sekoittaa haavasalvaa.

Belorussisch  Аптэкар пачаў рыхтаваць мазь для ран.

Portugiesisch  O farmacêutico começou a preparar uma pomada para feridas.

Bulgarisch  Аптекарят започна да приготвя маз за рани.

Kroatisch  Apotekar je počeo pripremati mast za rane.

Französisch  Le pharmacien a commencé à préparer une pommade pour les blessures.

Ungarisch  A gyógyszerész elkezdte elkészíteni a sebszánt.

Bosnisch  Apotekar je počeo pripremati mast za rane.

Ukrainisch  Аптекар почав готувати мазь для ран.

Slowakisch  Lekárnik začal pripravovať masť na rany.

Slowenisch  Lekarnar je začel pripravljati mazilo za rane.

Urdu  فارماسسٹ نے زخموں کے لئے مرہم تیار کرنا شروع کیا۔

Katalanisch  El farmacèutic va començar a preparar una pomada per a ferides.

Mazedonisch  Аптекарот започна да подготвува маст за рани.

Serbisch  Apotekar je počeo da priprema mast za rane.

Schwedisch  Apotekaren började blanda en sårsalva.

Griechisch  Ο φαρμακοποιός άρχισε να ετοιμάζει μια αλοιφή για πληγές.

Englisch  The pharmacist began to prepare a wound ointment.

Italienisch  Il farmacista ha iniziato a preparare un unguento per le ferite.

Spanisch  El farmacéutico comenzó a preparar una pomada para heridas.

Tschechisch  Lékařník začal připravovat mast na rány.

Baskisch  Farmazialariak zauri-gel bat prestatzeko hasi zen.

Arabisch  بدأ الصيدلي في تحضير مرهم للجروح.

Japanisch  薬剤師は傷用の軟膏を作り始めました。

Persisch  داروساز شروع به تهیه پماد زخم کرد.

Polnisch  Aptekarz zaczął przygotowywać maść na rany.

Rumänisch  Farmacistul a început să pregătească o unguent pentru răni.

Dänisch  Apotekeren begyndte at forberede en sårsalve.

Hebräisch  הרוקח התחיל להכין משחה לפצעים.

Türkisch  Eczacı, yaralar için merhem hazırlamaya başladı.

Niederländisch  De apotheker begon een wondzalf te bereiden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 508774



Kommentare


Anmelden