Das war Abseits.

Bestimmung Satz „Das war Abseits.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das war Abseits.

Deutsch  Das war Abseits.

Englisch  That was offside.

Norwegisch  Det var offside.

Russisch  Это был офсайд.

Finnisch  Se oli paitsio.

Belorussisch  Гэта быў офсайд.

Portugiesisch  Isso foi impedimento.

Bulgarisch  Това беше засада.

Kroatisch  To je bio ofsajd.

Französisch  C'était un hors-jeu.

Ungarisch  Ez les volt.

Bosnisch  To je bio ofsajd.

Ukrainisch  Це був офсайд.

Slowakisch  To bol ofsajd.

Slowenisch  To je bil ofsajd.

Urdu  یہ آف سائیڈ تھا۔

Katalanisch  Això era fora de joc.

Mazedonisch  Тоа беше офсајд.

Serbisch  To je bio ofsajd.

Schwedisch  Det var offside.

Griechisch  Ήταν οφσάιντ.

Italienisch  Era fuorigioco.

Spanisch  Eso fue fuera de juego.

Tschechisch  To bylo ofsajd.

Baskisch  Hori offside zen.

Arabisch  كان ذلك تسلل.

Japanisch  それはオフサイドでした。

Persisch  این آفساید بود.

Polnisch  To było spalone.

Rumänisch  Asta a fost offside.

Dänisch  Det var offside.

Hebräisch  זה היה נבדל.

Türkisch  Bu ofsayttı.

Niederländisch  Dat was buitenspel.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2752570



Kommentare


Anmelden