Das ist aber eine Seltenheit.
Bestimmung Satz „Das ist aber eine Seltenheit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Übersetzungen Satz „Das ist aber eine Seltenheit.“
Das ist aber eine Seltenheit.
That's a rarity, however.
Dette er imidlertid en sjeldenhet.
Но это редкость.
Tämä on kuitenkin harvinaista.
Але гэта рэдкасць.
Mas isso é uma raridade.
Но това е рядкост.
Ali to je rijetkost.
Mais c'est une rareté.
De ez egy ritkaság.
Ali to je rijetkost.
Але це рідкість.
Ale to je rarita.
Ampak to je redkost.
لیکن یہ ایک نایاب چیز ہے۔
Però això és una raritat.
Но тоа е реткост.
Али то је реткост.
Men det är en sällsynthet.
Αλλά αυτό είναι σπανιότητα.
Ma questa è una rarità.
Pero esto es una rareza.
Ale to je vzácnost.
Baina hori arraroa da.
لكن هذه نادرة.
しかし、これは珍しいことです。
اما این یک rarity است.
Ale to jest rzadkość.
Dar aceasta este o raritate.
Men det er en sjældenhed.
אבל זו נדירות.
Ama bu bir nadirlik.
Maar dit is een zeldzaamheid.