Das Argument fällt weg, denn deine Frau ist ja ausgezogen.

Bestimmung Satz „Das Argument fällt weg, denn deine Frau ist ja ausgezogen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, denn HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Das Argument fällt weg, denn HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1, denn deine Frau ist ja ausgezogen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Argument fällt weg, denn deine Frau ist ja ausgezogen.

Deutsch  Das Argument fällt weg, denn deine Frau ist ja ausgezogen.

Slowenisch  Argument odpade, saj je tvoja žena že odšla.

Hebräisch  הטיעון מתבטל, כי אשתך כבר עברה.

Bulgarisch  Аргументът отпада, тъй като жена ти вече се е изнесла.

Serbisch  Argument otpada, jer je tvoja žena već otišla.

Italienisch  L'argomento viene meno, poiché tua moglie si è già trasferita.

Ukrainisch  Аргумент відпадає, адже твоя дружина вже виїхала.

Dänisch  Argumentet falder væk, da din kone allerede er flyttet.

Belorussisch  Аргумент адпадае, бо твая жонка ўжо з'ехала.

Finnisch  Argumentti poistuu, sillä vaimosi on jo muuttanut pois.

Spanisch  El argumento se elimina, ya que tu esposa se ha mudado.

Mazedonisch  Аргументот исчезнува, бидејќи твојата жена веќе се иселила.

Baskisch  Argumentua desagertzen da, zure emaztea jada joan delako.

Türkisch  Argüman geçersiz, çünkü karın zaten taşındı.

Bosnisch  Argument pada, jer je tvoja žena već otišla.

Kroatisch  Argument pada, jer je tvoja žena već otišla.

Rumänisch  Argumentul cade, deoarece soția ta s-a mutat deja.

Norwegisch  Argumentet faller bort, for din kone har jo flyttet ut.

Polnisch  Argument odpada, ponieważ twoja żona już się wyprowadziła.

Portugiesisch  O argumento cai, pois sua esposa já se mudou.

Französisch  L'argument tombe, car ta femme a déménagé.

Arabisch  الحجة تسقط، لأن زوجتك قد انتقلت بالفعل.

Russisch  Аргумент отпадает, так как твоя жена уже уехала.

Urdu  دلائل ختم ہو جاتے ہیں، کیونکہ تمہاری بیوی تو منتقل ہو چکی ہے۔

Japanisch  その議論は無効になります。なぜなら、あなたの妻はすでに引っ越したからです。

Persisch  استدلال از بین می‌رود، زیرا همسرتان قبلاً نقل مکان کرده است.

Slowakisch  Argument odpadá, pretože tvoja žena sa už odsťahovala.

Englisch  The argument falls away, as your wife has moved out.

Schwedisch  Argumentet faller bort, eftersom din fru redan har flyttat ut.

Tschechisch  Argument odpadá, protože tvoje žena se už odstěhovala.

Griechisch  Το επιχείρημα καταργείται, καθώς η γυναίκα σου έχει ήδη μετακομίσει.

Katalanisch  L'argument desapareix, ja que la teva dona ja s'ha mudat.

Niederländisch  Het argument vervalt, want je vrouw is al verhuisd.

Ungarisch  Az érv elvész, mert a feleséged már elköltözött.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 775028



Kommentare


Anmelden