Aber nach einer Weile poppt das auch nicht mehr.
Bestimmung Satz „Aber nach einer Weile poppt das auch nicht mehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Übersetzungen Satz „Aber nach einer Weile poppt das auch nicht mehr.“
Aber nach einer Weile poppt das auch nicht mehr.
Men etter en stund popper det ikke lenger.
Но через некоторое время это тоже больше не появляется.
Mutta jonkin ajan kuluttua se ei enää pomppaa.
Але праз некаторы час гэта таксама больш не з'явіцца.
Mas depois de um tempo, isso também não aparece mais.
Но след известно време това вече не се появява.
Ali nakon nekog vremena to više ne iskače.
Mais après un moment, cela ne surgit plus.
De egy idő után ez már nem ugrik fel.
Ali nakon nekog vremena to više ne iskače.
Але через деякий час це також більше не з'являється.
Ale po chvíli sa to už neobjaví.
Ampak po nekaj časa to ne skoči več.
لیکن کچھ وقت بعد یہ بھی نہیں آتا۔
Però després d'una estona, això tampoc no apareix.
Но по некое време тоа веќе не се појавува.
Ali nakon nekog vremena to više ne iskače.
Men efter en stund poppar det inte längre.
Αλλά μετά από λίγο, αυτό δεν εμφανίζεται πια.
But after a while, it doesn't pop up anymore.
Ma dopo un po', non appare più.
Pero después de un tiempo, eso tampoco aparece.
Ale po chvíli se to už neobjevuje.
Baina denbora batzuen ondoren, hori ez da gehiago agertzen.
لكن بعد فترة، لم يعد يظهر ذلك.
しかし、しばらくすると、それももうポップアップしなくなります。
اما بعد از مدتی، دیگر این هم ظاهر نمیشود.
Ale po pewnym czasie to już się nie pojawia.
Dar după un timp, acesta nu mai apare.
Men efter et stykke tid popper det ikke længere.
אבל אחרי זמן מה זה כבר לא קופץ.
Ama bir süre sonra bu da artık çıkmıyor.
Maar na een tijdje verschijnt het ook niet meer.